Cast
Tina Su (ティーナ・スー )
Rin Kato (加藤 凛)
Tina is from Auckland City, New Zealand. She is a second year ALT in Takaoka working for Nansei JHS. She came to Japan with a goal to experience the Japanese school life that she was introduced to during her Japanese education throughout her high school years. She is super excited to be able to portray the character Rin Kato, a first year high school student that undergoes some dramatic changes in her life but continues to pursue her dreams! She thinks that this would make a perfect conclusion to her stay here in Japan. She enjoys singing, cooking, reading and hanging out with her friends in her free time.
ティーナさんはニュージーランドのオークランド出身です。高岡の南星中学校で、二年目のALTとして働いています。彼女の日本に来る目標は日本の学校生活を体験することです。それで、今回の劇で女子高生の加藤 凛の役を担当してすごく喜んでいます。加藤 凛は学校である事件で生活が劇的な変化になっても、自分の夢を追いかけて続けています。暇があるとき、彼女はよく歌ったり、料理したり、読んだり、友達と遊んだりします。
Julia Kim (ジュリア・キム)
Shiori Noda (野田 詩織)
Julia is a 1st year ALT at Uozu Tobu Junior High School. She graduated from the University of Maryland in 2010. She is very fond of Japanese culture, specifically Japanese dramas and Johnny’s boys. Her favorite group is KAT-TUN. She hopes to attend as many of their concerts as possible.
Q: What is your favorite place in Toyama-ken?
A: Uozu Port
Q: What is the number one reason people should come to the Charity Show this year?
A: Because it’s Sherilee’s last show!
ジュリアは魚津の東部中学で教えている一年目のALT(外国語指導助手)です。彼女は2010年メリーランドの大学を卒業しました。日本の文化が大好きで、特に日本のドラマとジャニーズが好きです。その中でもKAT-TUNがお気に入りで日本にいる間、出来るだけ多くのコンサートに行くことを意気込んでいます。
Q:富山県であなたのお気に入りの場所は?
A:魚津港
Q:今年のチャリティショーに来る一番の理由は?
A:シェリリーの最後の公演だから。
Martyn Bissett (マーティン・ビセット)
Shami-sensei (三味先生)
Martyn is a first year ALT from Scotland. He teaches at Toyama THS and Osawano THS. He enjoys snowboarding, sleeping, sports and music. He is currently studying Japanese in his spare time but considers himself very much a beginner, so he is excited and terrified about doing a play in Japanese! But he is enjoying the challenge and working with other Toyama ALTs all the same.
Q: What is your favorite place in Toyama-ken?
A: As of this time of writing, Gokayama - but no doubt soon to be down by the castle during Hanami ;)Q: What is the number one reason people should come to the Charity Show this year?
A: It's a good night out held only once a year with the chance to meet the foreign community in Toyama, as well as contributing to a great cause.
マーティンはスコットランドから来た一年目のALT(外国語指導助手)です。彼は富山工業高校と大沢野工業高校で教えています。彼はスノーボード、寝ること、スポーツや音楽を楽しんでいます。彼は空き時間に現在日本語を勉強していますが、初心者なので日本語で劇をすることは期待と不安でいっぱいのようです。しかし、彼は他のALTと同様に挑戦し活動することを楽しんでいます。
Q:富山県であなたのお気に入りの場所は?
A:今これを書いている時期では五箇山ですが、花見の時期になれば富山城ですかね。
Q:今年のチャリティショーに来る一番の理由は?
A:富山でこんなに多くの外国人に会えるのも一年に一度のことですよ。
Takuma Fukumori (福森 拓真)
Bully’s mum/chorus (バリーのママ・コーラス)
Takuma is from Japan, is told that he doesn’t look Japanese and his Japanese is not very good somehow. Hmmm wonder why? whatever :P
Q: What is your favorite place in Toyama-ken?
A: Hmmmm I don’t know, maybe Gokayama?
Q: What is the number one reason people should come to the Charity Show this year?
A: Come watch and have fun and it help people in the Tohoku area!
拓真はあまり日本人に見られる事がなく、日本語もちょっとおかしい気がする。なんでかな?まぁ、どうでもいいけどね。
Q:富山県であなたのお気に入りの場所は?
A:う~ん、わからないけど多分五箇山じゃん。
Q:今年のチャリティショーに来る一番の理由は?
A:東日本大震災のために来て、見て、楽しんでください。
Marissa Takazawa (マリッサ・タカザワ)
Sempai (先輩)
Marissa Takazawa is from Barrington, IL (USA). She is 24 years old, and is a second-year ALT at Namerikawa JHS and elementary schools. This is her second year doing the charity show. Although she considers herself to be totally unqualified in the singing department, she is more than ready to get her dance on. In addition to dancing, she enjoys reading and traveling, and is blowing off graduate school next year to travel before returning to the U.S. to get a Masters of Social Work.
Q: What is your favorite place in Toyama-ken?
A: Although Namerikawa is a sleepy rural town, some of my favorite places are here. I love the Namerikawa "beach," though it is made of concrete, because its sunsets are stunning, and my morning bike ride to work is breathtaking when you can see the backdrop of the mountains on a clear day. My other favorite place in Toyama-ken, aside from Namerikawa's peaceful scenic spots, is El Barco in Takaoka. There is no better way for me to shed the stress of the week than dance it off :)
Q: What is the number one reason people should come to the Charity Show this year?
A: You should come see the charity show this year because, by the time we are done, every cast and crew member will have put so much into it. Not only is our script and story original, but the songs are original compositions, and the lyrics were composed and dances choreographed by us! It's going to be so much fun :D
マリッサはアメリカのバーリントン出身です。24歳で滑川中学と滑川小学校の2年目のALT(外国語指導助手)です。今年は彼女にとって二回目のチャリティショーです。歌う場面は不適任であると考えますが、ダンスシーンは十二分に準備しています。ダンスに加えて、読書や旅行を楽しんでいます。来年アメリカに戻って社会福祉の修士課程を取る前に旅行をします。
Q:富山県であなたのお気に入りの場所は?
A:滑川は眠たい田舎町ですが、いくらかお気に入りの場所があります。 滑川の浜はコンクリートでできていますが、日の入りは最高です。他には高岡にあるEl Barcoはストレス発散に打って付けの
場所です。
Q:今年のチャリティショーに来る一番の理由は?
A:脚本だけではなく、曲や歌詞、ダンスの振り付けまでオリジナルです。
Jinkyung Rinrin (林 ジンギョン) (リンリン)
Fruits-chan (フルーツちゃん)
RINRIN is a CIR in Toyama Prefecture and currently in her second year on the JET Programme. At university, she majored in Japanese and Japan and Korean traditional music! She wants to be more friendly and powerful girl!!!!!!!
Q: What is your favorite place in Toyama-ken?
A: Tateyama mountain.
Q: What is the number one reason people should come to the Charity Show this year?
A: My Japanese friends tell me that charity show is very interesting!
リンリンは富山県のCIR(国際交流員)で、JETプログラムの2年目です。彼女は大学生のとき日本語と日本と韓国の伝統的な音楽を専攻していました。彼女はもっとフレンドリーで力強くなりたいと願っています。
Q:富山県であなたのお気に入りの場所は?
A:立山
Q:今年のチャリティショーに来る一番の理由は?A:私の日本の友人はチャリティショーは面白いと教えてくれました。
Leila Kardan (レイラ・カーダン)
Sensei/security (先生・警備)
Leila is a first ALT from Scotland. She studied Film and Media at university in Edinburgh and loves watching movies. Her hobbies include practicing Kyudo, playing the piano, Jazz dancing, cooking, watching dramas and reading.
Q: What is your favorite place in Toyama-ken?
A: My favourite place in Toyama-ken is Takaoka because it's my home.
Q: What is the number one reason people should come see the show?
A: I think it'll be a great show.
レイラはスコットランド出身の一年目のALT(外国語指導助手)です。彼女はエディンバラで映画とメディアについて勉強していました。映画を見るのが好きで、弓道、ピアノ、ジャズダンス、料理、演劇鑑賞、読書の趣味を持っています。
Q:富山県であなたのお気に入りの場所は?
A:私の住んでいる高岡。
Q:今年のチャリティショーに来る一番の理由は?
A:凄いショーになるから。
Nathan Cole ( ネイサン・コール)
Host (ナレーション )
Nathan hails from Lansing, Michigan. He is a first-year Interac ALT in Toyama City. He loves meeting new people and having new experiences.
Q: What is your favorite place in Toyama-ken?
A: I haven't lived in Toyama very long, but I would say that my favorite place so far is Toyama Skate Center.
Q: Why should people come to this year's Charity Show?
A: Besides the fact that it is going to be a great show. it's for CHARITY! How can you say no to helping people and having fun at the same time?
ネイサンはアメリカのミシガン州ランシング出身です。彼は一年目のALT(外国語指導助手)です。彼は新たな出会いや経験が大好きです。
Q:富山県であなたのお気に入りの場所は?
A:長いこと富山には住んでいませんが、今までで一番のお気に入りは富山スケートセンターです。
Q:今年のチャリティショーに来る一番の理由は?
A:素晴らしいショーであり、チャリティーだから。人々の役に立ちながら同時に楽しめる。ノーという理由はないはずです。
Lawrence Denes (ローレンス・デネス)
Yamada Denkiro (ヤマダ電機郎)
Lawrence is a second-year ALT in Kurobe City. He hails from St. Louis, MO, USA, where he studied Japanese literature in college. He also has a passion for acting and singing, which he has been doing since high school.
ローレンスは黒部市のALTとして2年目です。アメリカのミズーリ州セントルイス市で生まれ、大学で日本の文学を専攻しました。それから高校生時代から音楽も演劇も大好きです。
Kristyn Galane (クリスティン・ガロン)
Hikari Motokawa (元川 光)
Kristyn is a first year ALT in Tonami at Demachi Junior High School. She is from America, and has lived in New York and Florida. She graduated from the University of North Florida with an M.S. in Math and a minor in education.. She also likes soccer, adventures, and tries not to take things too seriously. She has always enjoyed the performing arts and is very excited to have the chance to get back on the stage!
クリスティンは砺波市にある出町中学で教える一年目のALT(外国語指導助手)です。彼女はアメリカ出身で、ニューヨークとフロリダに住んでいました。北フロリダ大学を卒業しています。彼女はサッカー、冒険が好きです。彼女はいつもパフォーミングアートを楽しんでいて、舞台に上がることを心待ちにしています。
Nicole Meanor ( ニコール ミーナ)
Kochou-sensei ( 校長先生)
Nicole Meanor is a second-year (soon to be third-year!) ALT working at Koryo Junior High School in Takaoka City. Hailing from Atlanta, Georgia in the US, Nicole loves karaoke, sleeping, and riding roller coasters (the scarier, the better). She lives in Takaoka with her loving husband and their noisy kitty.
ニコールは高岡市立高陵中学校で働いていて、二年目のALTです。アメリカのジョージア州のアトランタ市出身で、ニコールはカラオケで歌うこと、昼寝をすること、ジェットコースターに乗ることが好きです。高岡市に愛情深い夫と賑やかな子猫ちゃんと暮らしています。
Q: What is your favorite place in Toyama-ken?
Kojo Park in Takaoka. It's beautiful in every season and any weather.I often pass through it on my way to and from work.
高岡の古城公園です。 なぜならば、どんな季節でも、どんな天気でも美しいからです。 学校に行く途中に公園をよく通り過ぎます。
Q: Why should people come to this year's Charity Show?
Because it's for charity, of course! But also because it might be the only opportunity you'll have to see me get angry in Japanese!
当然、チャリティーのためです! さらに、日本語で怒る私を見れるのはこの機会だけです。
Yasmin Saaka (ヤズミン・サーカ)
Asuka Tennoji
Yasmin is a second year ALT from Oberlin, OH (a place that is surprisingly not too different from Toyama!). She has had a long interest in Japan, and majored in Japanese Studies at Williams College in Massachusetts. Her favorite place in Toyama is Kojo Park in Takaoka City. Her passion is art, and she hopes one day to actively pursue it in full in Japan. She has participated in the Charity Show for the past two years and has enjoyed herself greatly each time. As she almost never dances in public, she invites you to watch her do so in the Charity Show this year as this may be your only chance to see this (clearly much anticipated) event. Hope to see you there!
ヤズミンは米国のオハイオ州にあるオバーリンという小さい町から来た2年目のALT(外国語指導助手)です。(ちなみに、富山県とオハイオ州はびっくりするほど似ています)。小さい頃から日本に興味を持って、マサチューセッツ州のウィリアムズ大学で日本学を勉強しました。富山県の一番好きな場所は高岡市の古城公園です。絵を描くことが大好きで、いつか日本で漫画家として活躍したいと思っています。今年で2回目のチャリティーショーに参加で、楽しみながらやっています。どうぞ、チャリティーショーを見に来てください!お待ちしております。
|